Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received an inquiry from customer saying that he or she wants to show the l...

Original Texts
製品Aの表面に自社ロゴを表示したいというカスタマーからの問い合わせがあります。何台以上なら可能ですか。

製品Bを20台、50台同時に発注した場合の単価を教えて下さい。ベストプライスでお願いします。

製品Cを早くPRしたく高解像度の画像データをAで送って下さい。

製品Dの使用方法について教えて下さい。こちらはコントローラーに私たちの持っている画像、又は動画データを入れ、それを再生・表示するとインタラクティブに表示されるのですか。使用マニュアルがあれば、先に送って下さい。


Translated by sujiko
I received an inquiry from customer saying that he or she wants to show the logo mark of the company on the surface of A. At what many items can you do it?

Please let me know the price if I order 20 and 50 pieces of B at the same time. Would you provide me the best price?

Would you kind enough to send the image data at high resolution by A since I would like to advertise C as soon as possible.

Please tell me how to use D. If I put the image or moving picture data we have on the controller, and reproduce and show it, it is shown on Instagram? If you have a manual to use it, please send it to me in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact