WE RESERVE THE RIGHT TO REJECT ANY OR ALL OF
THIS CONTRACT IF NOT AS SPECIFIED,
NOTWITH-STANDING PRIOR PAYMENT.
COMPLIANCE WITH THE OSHA ACT IS A CONDITION OF THIS CONTRACT.
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 22:21
我々は、特定されていなくとも、過去の支払いに関わらず、本契約のいずれかまたはすべての権利を保留する。
労働安全衛生法の順守は、本契約の条件である。
misato_misato likes this translation
労働安全衛生法の順守は、本契約の条件である。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 22:23
もしも規則に明記されていなければ、前払いであっても、あらゆるあるいは全ての契約を却下する。
OSHAのコンプライアンスはこの条約を意味する。
misato_misato likes this translation
OSHAのコンプライアンスはこの条約を意味する。
★★★★☆ 4.0/1
前払いであっても→過去に支払いをしていても