Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is no label on it. I think that they were only the arch top guitars an...
Original Texts
ラベルはございません。
ギブソンの30年代物でラベルが貼られていたのは、アーチトップギターと
SJ-200、ニックルーカスくらいだったと思います。
他に見たい箇所などがございましたら、お申し付けください。
ギブソンの30年代物でラベルが貼られていたのは、アーチトップギターと
SJ-200、ニックルーカスくらいだったと思います。
他に見たい箇所などがございましたら、お申し付けください。
Translated by
inimini
There is no label.
Of the Gibson items from 1930s, I think, only an archtop guitar, SJ-200, and a Nick Lucas had labels.
If you'd like to have a look at any other parts, please let us know.
Of the Gibson items from 1930s, I think, only an archtop guitar, SJ-200, and a Nick Lucas had labels.
If you'd like to have a look at any other parts, please let us know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
inimini
Standard
20年間ほどアメリカでソフトウェアエンジニアとして働いていました。ビジネス英語、日常英語とも得意です。よろしくお願いします。