Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. If you cannot send the battery to my address, I will cancel the order...
Original Texts
こんにちは。
私の住所へバッテリーを発送できないのでしたら注文キャンセルしますが、注文状態は「SHIPPED」になっているようです。
どのようにキャンセルしたら良いでしょうか?
分かりました。
それでは、そのようにキャンセル手続きします。
私の住所へバッテリーを発送できないのでしたら注文キャンセルしますが、注文状態は「SHIPPED」になっているようです。
どのようにキャンセルしたら良いでしょうか?
分かりました。
それでは、そのようにキャンセル手続きします。
Translated by
rieyasu
Hello.
If you cannot send the battery to my address, I will cancel the order. But it seems like the order status is "SHIPPED".
How should I cancel this?
Ok.
Then I will go through that process as you said.
If you cannot send the battery to my address, I will cancel the order. But it seems like the order status is "SHIPPED".
How should I cancel this?
Ok.
Then I will go through that process as you said.