その後お体の調子はいかがでしょうか?
こちら東京はいよいよ暑い夏がやって来ました。
9月にどうしてもロンドンに行きたいと思っています。
二週目の週末にあなたに会えたらうれしいです。
お返事できるときに、お待ちしています。
チケット料金を変更していただいたのですね?
聴衆がたくさん来やすい良い金額だと思います。
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2015 at 14:45
How has your body condition been since then?
Here in Tokyo finally hot summer has come.
I'd like to visit London definitely in September.
I hope to see you on the second weekend.
I'll be waiting for your reply when you can.
So you changed ticket fee?
I think with this good price many people can come.
yuko3 likes this translation
Here in Tokyo finally hot summer has come.
I'd like to visit London definitely in September.
I hope to see you on the second weekend.
I'll be waiting for your reply when you can.
So you changed ticket fee?
I think with this good price many people can come.
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2015 at 14:52
How is your health then?
We are going to have a hot summer here in Tokyo.
I do want to go to London in June.
I would be glad if I could see you at the week end of the second week.
I am looking forward to your answer when you can.
You have the price of the tickets changed, haven't you?
I think the price is reasonable for much audience to come.
yuko3 likes this translation
We are going to have a hot summer here in Tokyo.
I do want to go to London in June.
I would be glad if I could see you at the week end of the second week.
I am looking forward to your answer when you can.
You have the price of the tickets changed, haven't you?
I think the price is reasonable for much audience to come.
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2015 at 14:47
How have you been feeling recently?
Hot summer has finally arrived in Tokyo.
I definitely want to go to London in September.
I would be delighted if I could meet you on the 2nd weekend.
Please reply when it is convenient for you.
I noticed you have changed the ticket price.
It looks like it is a good price that a large number of audiences can afford.
yuko3 likes this translation
Hot summer has finally arrived in Tokyo.
I definitely want to go to London in September.
I would be delighted if I could meet you on the 2nd weekend.
Please reply when it is convenient for you.
I noticed you have changed the ticket price.
It looks like it is a good price that a large number of audiences can afford.
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2015 at 14:52
How your condition lately?
Here in Tokyo, the hot summer has arrived.
I eagerly would like to go to London in September.
I will be glad if I can meet you on the second weekend.
Looking forward to your reply.
So you've changed the price of the ticket?
I think it's affordable good price for many audience to come.
yuko3 likes this translation
Here in Tokyo, the hot summer has arrived.
I eagerly would like to go to London in September.
I will be glad if I can meet you on the second weekend.
Looking forward to your reply.
So you've changed the price of the ticket?
I think it's affordable good price for many audience to come.
★★★☆☆ 3.0/1
申し訳ございません。June の所をSeptember に変えて頂けますでしょうか.
はい了解いたしました。ありがとうございました!