Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How has your body condition been since then? Here in Tokyo finally hot summe...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mdtrnsltn , setsuko-atarashi , harapecko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yuko3 at 28 Jun 2015 at 14:42 5143 views
Time left: Finished

その後お体の調子はいかがでしょうか?
こちら東京はいよいよ暑い夏がやって来ました。
9月にどうしてもロンドンに行きたいと思っています。
二週目の週末にあなたに会えたらうれしいです。
お返事できるときに、お待ちしています。


チケット料金を変更していただいたのですね?
聴衆がたくさん来やすい良い金額だと思います。

How has your body condition been since then?
Here in Tokyo finally hot summer has come.
I'd like to visit London definitely in September.
I hope to see you on the second weekend.
I'll be waiting for your reply when you can.


So you changed ticket fee?
I think with this good price many people can come.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime