Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for 5.6, Mr. A wants to modify the sentence, rather than deleting it. So ...

Original Texts
Aさんは5.6の項目について削除ではなく、文言を修正したいと考えています。
そのためAさんはどのような文言に変更すればよいか検討しています。
私たちが使用しているXXXに5.6項目と同様の項目はありますか?
その情報をAさんと共有することはできますか?
Translated by 3_yumie7
A is thinking not to remove the phrase, but to modify it.
For that, A is examining how it should be modified.
Is there an article similar to the article 5.6 in XXX that we are using?
Is it possible to share the information with A?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
9 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact