Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear ◎◎, Thank you for kindly e-mailing me. I am sorry for my late reply....

Original Texts
◎◎様
このたびはご丁寧にご連絡いただきありがとうございます。
ご返信が遅れ、申し訳ございません。

ただいま私は日本ではなく、海外出張のため
ご返信等ができない状態でした。
すれ違いの連絡となってしまい、申し訳ございません。



現在扱っているブランドは◎◎です。

もし、こちらの都合がつき次第ですが、
アメリカのほうへお伺いし、お話をさせていただければと思っております。

よろしくお願い致します。
Translated by tatsuoishimura
Dear ◎◎,

Thank you for kindly e-mailing me.
I am sorry for my late reply.

I have not been in Japan being on a business trip and could not make a reply.
So it missed you, I am sorry.


The brand I am selling now is ◎◎.

It will be nice for me to go over to U.S. and meet and talk with you, just when I can find time to.

Thank you in advance for your help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
38 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...