Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I realized I was a victim of phishing, I changed my login mail and passwor...
Original Texts
私はフィッシング詐欺に引っかかったと気づいたのでログインメールとパスワードを変更した
その後Deposit Method を確認したら何者かによって私の知らない口座に変更されていた様に見えた
それを私はそれを先ほど正しい口座に変更し直した
口座が前回変更された時にはアマゾンからの通知が私に無かったようだがこれは何故ですか?
また私はこれらの変更をする事によって安全になったと思いますか?
それともまだ何か悪意のある変更を他者から受ける可能性がありますか?
あなたのアドバイスをお願いします
その後Deposit Method を確認したら何者かによって私の知らない口座に変更されていた様に見えた
それを私はそれを先ほど正しい口座に変更し直した
口座が前回変更された時にはアマゾンからの通知が私に無かったようだがこれは何故ですか?
また私はこれらの変更をする事によって安全になったと思いますか?
それともまだ何か悪意のある変更を他者から受ける可能性がありますか?
あなたのアドバイスをお願いします
Translated by
nearlynative
I realized that I was caught in a phishing scam, so I changed my log-in mail address and password.
I then checked the Deposit Method, and it seemed as if my account was altered by someone.
Hence, I amended this to the correct account.
I don't recall receiving notice when the account was altered the last time. Why is that?
Furthermore, is my account safe now with the changes I made?
Or, is there still a possibility of ill-intentioned alterations?
I would appreciate it if you can advise me on this.
I then checked the Deposit Method, and it seemed as if my account was altered by someone.
Hence, I amended this to the correct account.
I don't recall receiving notice when the account was altered the last time. Why is that?
Furthermore, is my account safe now with the changes I made?
Or, is there still a possibility of ill-intentioned alterations?
I would appreciate it if you can advise me on this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
nearlynative
Starter (High)