Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We provide the newest news regarding Japanese animation, comics, music and c...
Original Texts
私達は日本のアニメ、漫画、音楽、文化に関する最新ニュースを英語で提供しています。毎日、日本及び世界各地から、世界中の人たちへ日本のポップカルチャーに関する最新情報をお届けしています。
編集はアメリカと日本で行われており、タイムリーなニュース配信を心がけています。
○○は××に拠点を置く日系会社△△によって運営されています。××に関する最新情報を配信する△△は、××最大級の日本語情報サイトともなっており、○○は、そのネットワークをいかした英語での情報媒体ともなっています。
編集はアメリカと日本で行われており、タイムリーなニュース配信を心がけています。
○○は××に拠点を置く日系会社△△によって運営されています。××に関する最新情報を配信する△△は、××最大級の日本語情報サイトともなっており、○○は、そのネットワークをいかした英語での情報媒体ともなっています。
Translated by
lil54
We are offering the latest news about Japanese anime, music and culture in English. Everyday, we send up-to-date information about Japanese pop culture from Japan as well as from diverse corners of the world to the people all over the world.
We try to offer timely news distribution as we do editing in the U.S. and Japan.
○○ is operated by a Japanese affiliated company based in ××.
△△, delivering the latest information about ××, is also an internet information site of Japanese language. ○○ is thus also an information carrier in English utilizing this network.
We try to offer timely news distribution as we do editing in the U.S. and Japan.
○○ is operated by a Japanese affiliated company based in ××.
△△, delivering the latest information about ××, is also an internet information site of Japanese language. ○○ is thus also an information carrier in English utilizing this network.