Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A single 30 pieces of half deck and original coins with cards for films such ...

Original Texts
「水の都のラティアス」や「水の都のラティオス」など、映画にちなんだカードで構成されたひとりぶんの30枚ハーフデッキと、オリジナルコインが入っています。
セット内容
30枚ハーフデッキ/1個
ポケモンコイン/1枚
紙製ダメージカウンター・マーカー(20個・2個)/1シート

開封していますので中古品としていますが、カード等使用感なくとても綺麗な状態です。
全体的に状態が良く美品だと思います。内容品は全て含まれています。(欠品なし)
なかなか入手できない人気商品なので、ご注文はお早めにどうぞ !

Translated by setsuko-atarashi
A single 30 pieces of half deck and original coins with cards for films such as "the water city of Latius, and "the Water city of Latios" are included.
Set content
30 pieces half deck/ 1 piece
Pockemon coin/ 1 piece
Paper damage counter marker (2 pieced of 20 pieces)/ 1 sheet

Although it has been opened and treated as second hand, they appear not to be used and they are beautiful.
In the whole, they are in good condition items. All contents are included. (no missing pieces)
As they are very popular with really not obtainable, pleas order as quick as possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...