Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Wow, I am so excited about this wedding. So sudden. I need to make plans to b...

This requests contains 486 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , mmnn3693 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by akinon1103 at 09 Apr 2015 at 16:20 2460 views
Time left: Finished

Wow, I am so excited about this wedding. So sudden.
I need to make plans to be there. J
You are all attending the wedding? I hope so.

No, I have not made plans yet about visiting Japan.

Let’s talk soon. More about your plans.

You’ll have to extend your stay and let us entertain you, maybe back on our island and stay in Waikaloa or maybe visit Kauai.

Stay an extra week so we can celebrate together. It’s not often you come so far.
Please let me know what dates you plan to be in Hawaii.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2015 at 16:31
ワオ、結婚式とっても楽しみ。急なことだね。
出席できるようプランを作らなくっちゃ。
みんなも結婚式には出席するよね?だといいな。

いや、まだ訪日プランはできてない。

近々話そう、君のプランのこと。

おもてなしできるよう、滞在をのばしておいてね。島に戻ってWaikaloaに泊まるか、Kauaiに行ってもいいしね。

1週間滞在を長くしてくれたら一緒に祝えるよ。ここまで来てくれることはめったにないんだし。
ハワイの到着日がきまったら教えてね。
akinon1103 likes this translation
★★★★★ 5.0/2
mmnn3693
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2015 at 16:35
わぁ!今回の結婚式はとても嬉しいです。すごく突然だったね。
これは計画を立てなくちゃいけないね。
みんな結婚式に参加されるのかな?そうであるといいのだけど。

いや、日本への旅行についてまだ計画を練れていないんだ。

また話そう。計画立てるためにもっと語ろう。

滞在日を延長すべきだよ。そしてあなたにおもてなしをさせてよ。おそらく私たちの島へ戻って、ワイカロアに泊まるか、カウアイを訪れても良いかもしれないね。

もう1週間延長すれば一緒にお祝いができるんだ。君もそんなに頻発に来れないだろうし。ハワイに来られる日が分かったらまた教えてね。
akinon1103 likes this translation
★★★★★ 5.0/2
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2015 at 16:34
わー!結婚式を楽しみにしています。あまりにも突然だったので、計画を立てなければなりません。そちらは全員参加ですね。楽しみにしています。

訪日について未計画です。
貴方の計画について詳細に話し合いましょう。

予定を延期し、歓待させてください。私たちが住んでいる島に戻り、ワイカロアに滞在、またはカウアイへ行っても良いですね。

1週間延期してください。一緒にお祝いできますので。貴方がこんなに遠出するのは珍しいですから。
ハワイの滞在予定日をお知らせください。
akinon1103 likes this translation
★★★★★ 5.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2015 at 16:29
うわー、この結婚式についてとてもワクワクしています。突然ですね。
出席する計画を立てる必要があります。 J
あなたは結婚式に出席しますか?そうだといいな。
いいえ、日本を訪問する計画は、まだ立てていません。
すぐにお話をしましょう。あなたの計画についての詳細が知りたい。
滞在を延長し、私たちに招待させてください。私たちの島へ戻ってワイコロアで滞在、またはカウアイ島に行ったらどうですか。
一週間滞在を延長して一緒にお祝いしましょう。滅多に遠出されるわけではありませんから。
いつハワイへ来るのか教えてください。
akinon1103 likes this translation
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime