Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As for Internet, how about renting a wifi device? You can install a Internet...
Original Texts
インターネットの件、レンタルのWifiデバイスを借りてはどうでしょうか。
インターネット回線を引いてもよいのですが、初期費用が1万円~2万円ほど掛かりますし、手続きも面倒です。
取りあえず、短期間Wifiデバイスを借りてみて、気に入ったら長期契約に切り替えるのが良いかと思います。
インターネット回線を引いてもよいのですが、初期費用が1万円~2万円ほど掛かりますし、手続きも面倒です。
取りあえず、短期間Wifiデバイスを借りてみて、気に入ったら長期契約に切り替えるのが良いかと思います。
Translated by
mmcat
As for Internet, how about renting a wifi device?
You can install a Internet line, but the initial cost would be ¥10,000-20,000 and also the procedure would be troublesome.
I suggest that you temporarily rent a wifi device for now and if you like it, change the contract to a long-term rent.
You can install a Internet line, but the initial cost would be ¥10,000-20,000 and also the procedure would be troublesome.
I suggest that you temporarily rent a wifi device for now and if you like it, change the contract to a long-term rent.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。