Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Ikamusume Ferrari" is looking for individuals to sponsor them. The "PACIFI...

Original Texts
イカ娘 フェラーリ」が個人スポンサー募集しています。
11年よりSUPER GTシリーズに参戦した「PACIFIC NAC イカ娘 フェラーリ」が話題を呼んでいる。『侵略!イカ娘』とモータースポーツSUPER GTシリーズのチームLMP MOTORSPORTがコラボレートしたものだ。イカ娘を通じてより多くのファンの応援を受け、個人スポンサーを募集している。1口3000円のコースのほか、オリジナルフィギュアがもらえる個人スポンサーメニューが設けられている。
Translated by yakuok
"Ikamusume Ferrari" is looking for individuals to sponsor them.
The "PACIFIC NAC Ikamusume Ferrari" team has joined the SUPER GT series from the year 2011, and it is getting into the news. This is a collaboration between "Shinryaku! Ikamusume" and a team LMP MOTORSPORT from the motor sports SUPER GT series. With much support through the fans of Ikamusume, they are looking for individuals to sponsor the team. The sponsorship course starts from 3,000 yen per share, and individual sponsors will be entitled to individual sponsorship menu and receive some original figurines.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact