Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, I am sorry to hear that you are having trouble. By the bail, you mean ...
Original Texts
Hi, I am sorry to hear that you are having trouble.
By the bail, you mean the handle, right?
Those are the correct parts. The handle just fits in the holes on the side of the ventilator (or top part).
The handle should fit but the handle doesn't go really far into the ventilator.
Does this help?
If not, please give me more info on your problem.
By the bail, you mean the handle, right?
Those are the correct parts. The handle just fits in the holes on the side of the ventilator (or top part).
The handle should fit but the handle doesn't go really far into the ventilator.
Does this help?
If not, please give me more info on your problem.
Translated by
yakuok
こんにちは。ご迷惑をおかけしているようで申し訳ありません。
ベイルとおっしゃると、ハンドルのことですよね?
それらは正しいパーツです。ベンチレーターの横、もしくは上部にある穴にぴったりとはめ込むことができます。
ハンドルはしっかりとフィットするはずですが、ベンチレーターの深い部分には届かない形状のはずです。
こちらの回答が役に立てばよいのですが。
もしどうしても駄目なようでしたら、問題となっていることに関してのさらに細かい情報をお知らせください。
ベイルとおっしゃると、ハンドルのことですよね?
それらは正しいパーツです。ベンチレーターの横、もしくは上部にある穴にぴったりとはめ込むことができます。
ハンドルはしっかりとフィットするはずですが、ベンチレーターの深い部分には届かない形状のはずです。
こちらの回答が役に立てばよいのですが。
もしどうしても駄目なようでしたら、問題となっていることに関してのさらに細かい情報をお知らせください。