Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・「Thriller」 by Michael Jackson "MJ" has been made into an animation piece by ...

Original Texts
・マイケル・ジャクソン”MJ”の「スリラー」を日本人クリエーターがアニメ化子どものころからMJのファンだという日本人の田上キミノリさんは、CGアニメーションの作家で、MJへの感謝と敬意を込めて「自分で生み出したキャラクターたちがMJの代わりに踊る」というオマージュ作品を制作したという。その驚くべき完成度の作品をみてね。
・7 /1 より、ワンピースの「グランドライン突入編」全16 話と「チョッパー登場・冬島編」全15 話が、フジテレビ On Demandにて配信開始されている
Translated by yakuok
・「Thriller」 by Michael Jackson "MJ" has been made into an animation piece by a Japanese creator. Mr. Kiminori Tanoue, who has been a huge fan of MJ since he was a child, made a homage work in which "characteres created by him dance for MJ" with gratitude and respect for MJ. Check out the amazing completeness of his work.
・From July 1st, "Storming into Grand Line" with 16 episodes and "Here Comes Chopper-Fuyujima" with 15 episodes have begun their distribution on Fuji TV On Demand.


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact