Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] SIGHT OWL PATENT PENDING ANVS-MA7 LIGHTER THAN A PVS-14 PVS-7 OR ...

Original Texts
SIGHT OWL

PATENT PENDING

ANVS-MA7

LIGHTER THAN A PVS-14

PVS-7 OR ITT NIGHT QUEST 160

AND ITT MARINER

GOGGLE CONVERSION MONOCULAR KIT

TURN YOUR PVS-7'S

OR

ITT 160 QUEST & MARINER

INTO A 13oz's MONOCULAR

THIS KIT UTILIZES ALL YOUR PVS-7 PARTS

INCLUDING YOUR MX10130 IMAGE TUBE

LET US TURN A UP SIDE DOWN WORLD RIGHT SIDE UP

USES TWO DOUBLE A BATTERIES




WHEN YOU HOLD THE ANVS-MA7 IN YOUR HAND YOU WILL BE STIMULATED

AUCTION IS FOR

CONVERTING YOUR PVS-7's GOGGLES

OR

ITT NIGHT QUEST 160

ITT MARINER



INTO A LIGHT WEIGHT (13 oz's) MONOCULAR UNIT


THE NEW ANVS-MA7
Translated by yakuok
サイトオウル(SIGHT OWL)

特許保留

ANVS-MA7

PVS-14、PVS-7、ITTナイトクエスト(NIGHT QUEST)160

そしてITTマリナー(MARINER)より軽量

ゴーグルコンバージョン単眼キット

あなたのPVS-7かITT160クエスト(QUEST)とマリナー(MARINER)

をA 130z 単眼に変えよう。

このキットは、あなたのMX10130イメージチューブを含むPVS-7の部品全てを利用できます。

我々が、ダブルAの電池2本を使って、逆さまの世界を表が上の世界にしてみましょう。

ANVS-MA7を手にすると胸が高まることでしょう。

オークション内容は、
あなたのPVS-7のゴーグルを変換すること、
もしくは
ITT ナイトクエスト(NIGHT QUEST) 160

ITT マリナー(MARINER)を
軽量(13 oz = 約370g)の単眼ユニット、新ANVS-MA7、に変更することです。


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
537letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.09
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact