Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "AIBURUMU / RULE" The above text Chaku-Uta of two songs of 8/7 release SKY-...

Original Texts
「AIBURUMU / RULE」
上部テキスト
8/7発売 SKY-HI SINGLE 『愛ブルーム / RULE』収録楽曲2曲の着うた(R)好評配信中♪
「愛ブルーム」、「RULE」2曲それぞれの魅力をCD発売前にまずは着うた(R)でチェック!


テキスト1
全3曲7ヴァージョン収録
Translated by yoppo1026
"AIBURUMU / RULE"
The above text
Chaku-Uta of two songs of 8/7 release SKY-HI SINGLE "Love Bloom / RULE" are under delivery at Chaku-Uta (R)♪
Check "Love Bloom" and "RULE" first at Chaku-Uta (R) before the release of CD!


Text 1
Seven versions of three songs are recorded.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact