Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Thomas, I would like to tell you all because you are really nice man. ...

Original Texts
トーマス、あなたは素晴らしい男なので全て伝えさせて頂きます。

あなたの妻のcindyとは離婚した方が良いと思いますよ。
彼女は職場や遊びで出会った男性と数多くの身体の関係を沢山持っていますが
私にはHIVの検査をして下さいと言ってきました。本人は検査はしません。
最悪の女ですよ。そして私を弄んでベトナムで沢山のお金を私に払わせました。
今も色々な男性と関係を持ち続けています。証拠もあなたに送ります。
私はcindyがFBで独身とあったので、メッセージを送りましたが、全くの嘘でした。

Translated by mint98
Thomas, you are a wonderful man so I will tell you everything.

You should divorce with your wife Cindy.
She has had many physical relationships with men that she's met at work and for fun, but she has asked me to take a HIV test. She has not tested for HIV.
She is the worst woman. She used me to pay a lot of money for her in Vietnam.
She still has relationships with various men. I will send you the evidence.
I sent her a message since Cindy's relationship status on Facebook was single but it was all a lie.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
6 minutes
Freelancer
mint98 mint98
Standard
Nice to meet you.

I am a Japanese American and have lived in both countrie...
Contact