連絡ありがとうございます。
こちらでフライトが予約出来ましたら、是非15日~19日のプランで予約をお願いしたいと思います。
料金の内約と他に何点かお伺いしたい事があります。
1.空港に到着する時間に関係なく、ホテルまでの送迎はして頂けるのか?
2.旅行・ツアーの際に注意点は何かホームページ記載にしてある事以外にあるか?
御返信お待ち申し上げています
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2015 at 20:01
Thank you for contacting me.
Once I make the reservation for the flight, I would definitely like to make a reservation for the plan from the 15th through the 19th with you.
I have a couple of questions regarding the content included in the fees and another matter.
1. Is the pickup service for transportation to the hotel available regardless of which time I arrive to the airport?
2. Are there any other important things to take into account besides the ones on the website when it comes to travel and tours?
I am looking forward to your reply.
Once I make the reservation for the flight, I would definitely like to make a reservation for the plan from the 15th through the 19th with you.
I have a couple of questions regarding the content included in the fees and another matter.
1. Is the pickup service for transportation to the hotel available regardless of which time I arrive to the airport?
2. Are there any other important things to take into account besides the ones on the website when it comes to travel and tours?
I am looking forward to your reply.
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2015 at 19:57
Thanks for your message.
If I can book the flight at my side, I'd definitely like to reserve the plan for 15th - 19th.
I have some questions about reservation fee etc.
1. Will you provide pickup/sending service to an d from hotel regardless of arrival time at the airport?
2. Is there anything to note for trip/tour other than remarks written on the website?
I look forward to hearing from you.
If I can book the flight at my side, I'd definitely like to reserve the plan for 15th - 19th.
I have some questions about reservation fee etc.
1. Will you provide pickup/sending service to an d from hotel regardless of arrival time at the airport?
2. Is there anything to note for trip/tour other than remarks written on the website?
I look forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2015 at 20:22
Thank you for the reply.
I would like to reserve a room for the period from 15th to 19th if I could book a flight myself.
Could you please let me know the accommodation charge tentatively? And may I also ask you two questions as follows.
1. Could you pick me up at the airport regardless of the arrival time of my flight?
2. Are there any other things I shall care about the tours other than the points mentioned on your website?
Looking forward to your reply.
Best regards.
I would like to reserve a room for the period from 15th to 19th if I could book a flight myself.
Could you please let me know the accommodation charge tentatively? And may I also ask you two questions as follows.
1. Could you pick me up at the airport regardless of the arrival time of my flight?
2. Are there any other things I shall care about the tours other than the points mentioned on your website?
Looking forward to your reply.
Best regards.