Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Very small parts… Since I could not catch it, it went on the ground. Got tw...

Original Texts
とても小さい部品…
掴みそこねて落下してしまう
2個取ってしまい1個落下してしまう
ジョーゴを使用し1個づつ落とす

出口の口径を大きくしたり小さくしたりしたが、うまく1個だけ落ちない
落とすのがダメなら持ち上げるのはどうかな?

ジョーゴの足の部分で詰まりS/Vが思うように落ちてこない
足部分の口径を広げても詰まって落ちてこない
部分の口径を広げ過ぎるとたくさん落ちてしまう
ジョーゴから1個づつ落ちてくれ…
でも、安価なジョーゴを利用したい
ジョーゴから1個ずつ落ちてくれば簡単に取り出せる
Translated by horikawam
Very small parts…
Since I could not catch it, it went on the ground.
Got two pieces at the same time and one piece is dropped
Drop one piece by one piece by using the funnel

Even though I changed the diameter of the outlet of the funnel bigger and smaller, it was hard to drop only one piece.
If dropping does not work, how about keeping it up?

S/V does not drop since it got stuck at the leg portion of the funnel.
Even increasing the diameter of the leg portion of the funnel does not work.
If the diameter of the leg portion of the funnel is increased too much, it comes off too many.
Please drop one by one from the funnel...
But I would like to use the cheap funnel.
If the part is dropped from funnel one by one then it would be easy to get it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
horikawam horikawam
Starter