Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We apologize as the item arrives late. The item sent from Japan to Germany m...
Original Texts
商品の到着が遅れており、大変申し訳ございません。
日本からドイツへの荷物は、税関にて止められている可能性がございますので、調査をしてみます。
今月の10日までにお客様の元へ荷物が届かない場合は、全額ご返金させて頂きます。
どうぞ、よろしくお願い致します。
日本からドイツへの荷物は、税関にて止められている可能性がございますので、調査をしてみます。
今月の10日までにお客様の元へ荷物が届かない場合は、全額ご返金させて頂きます。
どうぞ、よろしくお願い致します。
Translated by
uckey
We are very sorry for the delay of the product.
We would like to research because the load from Japan to Germany may be stopped by custom.
We will refund you all the money if the product is not going to you by 10th this month.
Thank you for your understanding.
We would like to research because the load from Japan to Germany may be stopped by custom.
We will refund you all the money if the product is not going to you by 10th this month.
Thank you for your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
uckey
Starter