Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a very bright LED safe light. It is with 150 lumens light and protect y...

Original Texts
とても明るいLEDセーフティライト。150ルーメンの明かりで、あなたを夜の暗さから安全に守ります。
ジョギング、サイクリング、犬の散歩、夜の野外での作業など、あなたの前方を照らし、アクシデントから守ります。
防水・全天候対応。マグネットで簡単に着脱できます。
3パックセット。3個セットで、お得です。多くのライトを必要とする方に!



こちらの製品のメーカーは春節にはいるので、1月の後半からは生産をしなくなります。だから1月初旬まで、なるべく早い段階で箱を届けていただけると助かります。
Translated by steveforest
Very bright LED safe light.
It lits you away from your safety at the strength of 150 lumen brightness.
This product keeps away from accident, perfect for jogging, cycling, takin a walk with your dog and outside work in the night.
It's detouchable from anywhere with magnet, all weather, and water proof.
3 pack set-Good price at 3 sets for all your needs light.

The producing manufacture will not able to produce after end of January due to Chinese New Year.
We do hope you open the box as soon as possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
12 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...