Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Last year, I got my license card for C. It was my first time wearing a dry su...
Original Texts
昨年Cカードのライセンスを取ったばかりでドライスーツは初めてでしたが、
なんとか着ることができました。
泳ぎ始めは中性浮力をうまく取れないときもありましたが、
途中からダイビングを楽しむことができました。
ダイビングは2回することが可能ですが、
今回は体調が悪く1回だけダイビングしました。
スタッフの方が写真を撮ってくださり
データをいただくことができました。
とっても嬉しかったです!
なんとか着ることができました。
泳ぎ始めは中性浮力をうまく取れないときもありましたが、
途中からダイビングを楽しむことができました。
ダイビングは2回することが可能ですが、
今回は体調が悪く1回だけダイビングしました。
スタッフの方が写真を撮ってくださり
データをいただくことができました。
とっても嬉しかったです!
Translated by
puccaneko
Last year, I got my license card for C. It was my first time wearing a dry suit
but somehow, I got to wear it.
I wasn't able to get the neutral buoyancy at first when the swimming began
but on the way, I was able to enjoy myself in diving.
It's possible to dive twice but since I was not feeling well,
I just had it once.
I receive photos from the staff and also its data.
It made me feel so happy!
but somehow, I got to wear it.
I wasn't able to get the neutral buoyancy at first when the swimming began
but on the way, I was able to enjoy myself in diving.
It's possible to dive twice but since I was not feeling well,
I just had it once.
I receive photos from the staff and also its data.
It made me feel so happy!