Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I just commited to buy this...Could you see if you might send it First Cl...

Original Texts
I just commited to buy this...Could you see if you might send it First Class International . It is more economical and safe and besides it does not have to get to me so fast,
Please let me know if the shipping charges will be to Montreal H1M1N7 Can.

Also can you put a value of 22.00 on it so I might save some import taxes.
Translated by yakuok
この商品を購入する方向で意思がかたまっています。ファーストクラス国際便にて郵送できるかどうか考慮してもらえますか?より経済的で安全ですし、商品を今すぐ受け取りたいという訳でもありませんので。
モントリオール H1M1N7 カナダ宛の送料だということをご確認の上お知らせください。

輸入税を避けたいので22ドルにて記載頂けますか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
329letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.41
Translation Time
5 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact