Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I thank you for your continuous help. I got ready to ship my items to FBA to...

Original Texts
お世話になります。
本日、FBAに出荷準備をしたのですが、「Label Service」の登録はできているでしょうか?
Amazonの方で、ラベルの貼り付けをしてもらいたいです。
もし、「Label Service」が出来てなかったら、変更する事できますか?
宜しくお願いします。
Translated by tatsuoishimura
I thank you for your continuous help.
I got ready to ship my items to FBA today, may I ask if you have registered "Label Service" for them?
I want you to do the label pasting in Amazon.
Do you allow me to change so if "Label Service" is not registered yet?
Thanking you in advance,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
14 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...