Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are very sorry to trouble you because of our mistake. We'd like you to ...
Original Texts
こちらの手違いでこのようなことになり申し訳ありません。
いまのお持ちの黒は返送のしてもらうので申し訳ないのでぜひ使って下さい。
白色の商品は出来るだけ早くあなたに送ります。
送ったらすぐに追跡番号をあなたにおくります。
それで発送させてもらってよろしいですか?
メッセージお待ちしています。
いまのお持ちの黒は返送のしてもらうので申し訳ないのでぜひ使って下さい。
白色の商品は出来るだけ早くあなたに送ります。
送ったらすぐに追跡番号をあなたにおくります。
それで発送させてもらってよろしいですか?
メッセージお待ちしています。
Translated by
u_co49
We are very sorry to trouble you because of our mistake.
We'd like you to keep the black one if you don't mind, since sending it back to us causes another trouble to you.
We'll send a white product as soon as we can.
Also we'll let you know its tracking number so that you can check when to get it.
we hope you would agree with this and let us move on for shipping.
We're looking forward to hearing back from you.
Thank you.
We'd like you to keep the black one if you don't mind, since sending it back to us causes another trouble to you.
We'll send a white product as soon as we can.
Also we'll let you know its tracking number so that you can check when to get it.
we hope you would agree with this and let us move on for shipping.
We're looking forward to hearing back from you.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
u_co49
Starter
過去2回同様のタスクに参加させて頂きました。
今回は年末年始と重なりますので今までより少し時間が取れると思います。
どうぞ宜しくお願いします。
今回は年末年始と重なりますので今までより少し時間が取れると思います。
どうぞ宜しくお願いします。