Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thankyou very much for your message that the item arrived safely. We also co...
Original Texts
商品が届いたとのご連絡ありがとうございます
こちらでも追跡番号を確認したところ、商品は届けられていました
商品が届かないと判断し、先日全額返金いたしました
商品が届いたので再度購入、もしくは指定の住所に送付をお願いいたします
この度はあなたのご協力に感謝いたします
何卒よろしくお願いします
こちらでも追跡番号を確認したところ、商品は届けられていました
商品が届かないと判断し、先日全額返金いたしました
商品が届いたので再度購入、もしくは指定の住所に送付をお願いいたします
この度はあなたのご協力に感謝いたします
何卒よろしくお願いします
Translated by
kazunori-shimomura0612
Thank you very much for your notification that you have received goods.
When the chase number was confirmed even here, goods were delivered.
I judged that goods don't reach and repaid you the full amount the other day.
I have received goods, so buy it once again or sending in the address of the designation, please.
I'll be thankful for your cooperation this time.
When the chase number was confirmed even here, goods were delivered.
I judged that goods don't reach and repaid you the full amount the other day.
I have received goods, so buy it once again or sending in the address of the designation, please.
I'll be thankful for your cooperation this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
kazunori-shimomura0612
Starter
よろしくお願いします。