Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a limited item (retractable type). A beautiful reprinted black model. ...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hiro612koro , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Dec 2014 at 19:08 2443 views
Time left: Finished

限定品です。
(沈胴タイプ)
復刻版のブラックモデルの美品です。
前オーナー様はほとんど使っておらずコレクションにしておりました(防湿庫保管)
実用機としてもコレクションとしても非常に魅力があると思います。

Nikon と Contax のレンズ互換性は、いろいろ言われていますが、標準レンズより短い焦点距離であれば、実用上互換性があるそうです。
実際、問題なくピントが合います。
素晴らしいボディーと最高のレンズ。とてもいい組み合わせだと思います。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 19:15
It is a limited item (retractable type).
A beautiful reprinted black model.
The previous owner hardly used it but kept it as his collection (in the dry cabinet).
I think this is extremely attractive either as a practical model or a collection.

People say different things about the compatibility of Nikon and Contax lenses, but if the focus distance is shorter than that of the standard lens, they are said to be practically compatible.
In fact, it is in focus without any issues.
The wonderful body with the supreme lens. I think this is a very nice combination.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 19:45
This is a limited product.
(Collapsible type)
This is a reproduction of a black model art work.
The previous owner barely used this camera and made it his collection. (Stored in the moisture-proof cabinet.)
It is a very attractive product both for use and for collection.

There has been many discussion on the compatibility between Nikon and Contax lens but as long as focal distance is shorter than standard distance, they are compatible.
It can actually make a focus without any problem.
The wonderful body with the best lens, I think it is a very good combination.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 19:38
It's a limited edition product. (collapsible type)
It's a beautiful reprinted black model product.
The previous owner kept it as a collection and almost did not used it at all. (Moisture-proof storage)
I think that the actual device is very attractive as a collection.

There are alot of things being mentioned about the compatibility of the lenses between Nikon and Contax, but if there is a standard lens with a shorter focus length , then it would actually be compatible.
In reality, there are no problems and the pint matches.
It is a device with an awesome body and the best lens. I think it's the perfect combination.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 20:02
This camera is a limited edition (collapsible mount type).
It's a model in black, reprinted edition in mint condition.
The previous owner hardly used it and was keeping it as a part of collection (It was kept in a moisture-proof cabinet).
This item has considerable appeal both for practical use as well as for collection,

Although people say various things about lens compatibility between Nikon and Contax, there seems to be no practical issues of compatibility as long as the focal length is shorter than standard lens.
As a matter of fact, it has no difficulty in focusing.
This camera has such a gorgeous body with ultimate lens.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime