Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Dec 2014 at 19:38

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

限定品です。
(沈胴タイプ)
復刻版のブラックモデルの美品です。
前オーナー様はほとんど使っておらずコレクションにしておりました(防湿庫保管)
実用機としてもコレクションとしても非常に魅力があると思います。

Nikon と Contax のレンズ互換性は、いろいろ言われていますが、標準レンズより短い焦点距離であれば、実用上互換性があるそうです。
実際、問題なくピントが合います。
素晴らしいボディーと最高のレンズ。とてもいい組み合わせだと思います。

English

It's a limited edition product. (collapsible type)
It's a beautiful reprinted black model product.
The previous owner kept it as a collection and almost did not used it at all. (Moisture-proof storage)
I think that the actual device is very attractive as a collection.

There are alot of things being mentioned about the compatibility of the lenses between Nikon and Contax, but if there is a standard lens with a shorter focus length , then it would actually be compatible.
In reality, there are no problems and the pint matches.
It is a device with an awesome body and the best lens. I think it's the perfect combination.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.