Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I scored the venture company I am in charge of, so I have attached a file. P...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tmsy24 at 17 Dec 2014 at 13:37 3096 views
Time left: Finished

私が担当する分のベンチャー企業に対して、採点を行いましたのでファイルを添付致します。
ご確認の程宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2014 at 13:42
I scored the venture company I am in charge of, so I have attached a file.
Please review it. Thank you.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2014 at 13:44
I've finished evaluating the venture companies I'm in charge of. I'm attaching a file for your review.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2014 at 13:40
As I marked a score for a venture company that I am in charge, I attach a file.
I hope that you check it.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime