Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This product has been through a total maintenance by the manufacture. It has ...

This requests contains 82 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tamaiyuya ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by halcyonhal at 04 Dec 2014 at 14:38 2133 views
Time left: Finished

この商品は11/21にメーカーへ総合メンテナンスをしてもらい動作に問題が無いことを確認しています。
過去に何人の所有者がいたかは分かりません。
シリアル番号は○○です。

tamaiyuya
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 14:48
This product has been through a total maintenance by the manufacture. It has then been confirmed that there is no problem with the product's movement/operation.
There is no information with respect to the number of past owners.
The serial number is ◯◯.
★★★☆☆ 3.0/2
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 14:48
We asked a manufacturer to check the item comprehensively on November 21st, and found that there was no problem about how it works.

We do not know how many people have owned it in the past.
The serial number is ○○.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime