Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Now MicroUSB connector is availabel for Arduino! Cut off the nubs on the con...

Original Texts
ついにArduinoがMicroUSBコネクタを持った!
コネクタの突起はカットします
30W以上のハンダごてと吸取線でArduino側のハンダを取除きます
この写真くらい吸取ればOK
基板をコネクタの端子部分に強く押し付けます
隙間がこのくらいならOK
多めのハンダ付けします。5秒以上加熱してハンダを流し込んでください
完成
ちゃんと認識されています
これで、あの大きなUSBケーブルも不要になりますね!
LPC利用時
激安$3.00でmbedが何個でも作れる! (LPC810なら$2.50)
Translated by tatsuoishimura
Now MicroUSB connector is availabel for Arduino!
Cut off the nubs on the connector.
Take away the solder on the Arduino board side using the soldering iron (30W or above) and the solder wick.
OK if you take away this much.
Press the base strongly to the terminal part of the connector.
OK if the gap becomes about this much.
Solder rather fully. Heat it more than five seconds and pour the solder.
Completed.
All are recognized properly.
Now, you don't need the big USB cable!
Pictures with the LPC use
You can make as many mbed as you like at super-discount $ 3.00 (LPC810 is $ 2.50)!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...