Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was just contacted by Amazon saying that your product has been shipped. If...
Original Texts
先ほどアマゾンから連絡がありあなたの商品は発送されたようです
詳細な商品到着日時等もし何か不明な点がありましたら下記のアマゾンカスタマーサービスに連絡してください
あなたがアジアに向けて出発する日までに商品が無事に届く事を心から願っています
この度はお買い上げ誠にありがとう御座いました
また今後とも宜しくお願い致します
詳細な商品到着日時等もし何か不明な点がありましたら下記のアマゾンカスタマーサービスに連絡してください
あなたがアジアに向けて出発する日までに商品が無事に届く事を心から願っています
この度はお買い上げ誠にありがとう御座いました
また今後とも宜しくお願い致します
Translated by
kanon84
I was just contacted by Amazon saying that your product has been shipped.
If you have any questions regarding details for the estimated delivery date, or anything else, please contact Amazon Customer Service at the below address.
I sincerely hope that you will safely receive the product before you leave for Asia.
Thank you for your purchase.
I am looking forward to your ongoing support.
If you have any questions regarding details for the estimated delivery date, or anything else, please contact Amazon Customer Service at the below address.
I sincerely hope that you will safely receive the product before you leave for Asia.
Thank you for your purchase.
I am looking forward to your ongoing support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
kanon84
Senior