Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I know this e-mail is sudden but I have questions below about ABC. 1. Do I h...

Original Texts
突然のメール失礼します。ABCに関して以下の質問があります。

1. YouTubeで動作するようにScriptを変更してもらうのは有料ですか?
2. xxx.co.jpの選択はできますか?
3. サイトに広告を掲載していた場合にその広告をクリックする可能性はありますか?

英語がネイティブではないので伝わりにくかったら申し訳ありません。
Translated by ctplers99
I know this e-mail is sudden but I have questions below about ABC.
1. Do I have to pay money if I ask you to change the Script so that it can behave in YouTube?
2.Would it be possible to select xxx.co.jp?
3.Is there the possibility that the advertisement is clicked when the advertisement was posted on the website?

I'm not native in English so I apologize in advance if it was difficult understanding my English.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
16 minutes
Freelancer
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
Contact