ビジネス分野の翻訳ならお任せください。ビジネスを専門にしております。

Contact Freelancer
ctplers99

5.0

$15.00 per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Standard Japanese → English
ビジネスであれば幅広く対応いたしますが、特にIT、技術、法律、ビジネス一般が得意です。
大手企業の方、スタートアップ企業、ベンチャー企業の方も規模に関係なく是非お気軽にお声がけください。

皆様のご期待に応えられるように、日々研鑽を積んでおります。
どうぞよろしくお願いいたします。
ビジネス分野の翻訳で実績多数。
IT、技術、法律、金融の4分野が特に得意です。
豊富な実績例:マニュアル、技術文書(IT、電気電子、機械)、契約書、レポート類、プレゼン資料、会議資料、プレスリリース、IR資料、WEBコンテンツ、Web記事など。
コアタイムは平日の9:00~19:00頃までですが、土日含めある程度柔軟に対応したいと思います。
平日の16:30以降は外出する日もありますが、帰り次第、すぐにお返事させていただきます。
皆様のビジネスの成功にお力添えできれば、嬉しく思います。

ctplers99's Profile

ID Verified
About 7 years ago
Japanese English
Contracts Business Travel Website IT Manuals Marketing technology Law
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいています。
特に専門は、法律、IT、技術、ビジネス一般です。
和訳英訳両方対応いたします。

Trados2021も所有しています。

経歴:
外国語大学を卒業後、企業で翻訳を経験し、翻訳スクールを経て独立しました。

外出する日もありますが、帰り次第、すぐにお返事させていただきます。
皆様のビジネスの成功にお力添えできれば、嬉しく思います。

Freelance translator specializing in English and Japanese
My area of specialty includes Legal, IT, Business, Technology.

#Test of English for International Communications (TOEIC) 860 marks
#The Eiken Test in Practical English Proficiency Pre-1st Grade
#8 years of working experience as a translator

seitesla
Very happy with the quality of the translation. Great job. Thank you!

ohara_sales
迅速で誠意ある対応で安心して依頼できる翻訳者です。リピート依頼させていただいています。また何かあればいらいしたいとおもいます。

nanako-t
今回、弊社内の修正案についても的確なご意見を頂戴しました。
メッセージのやりとりを含め丁寧でスピーディーなお仕事をして頂き大変助かりました。