この度はご注文いただきまして誠にありがとうございます。
大変申し訳ございません。弊社の手違いでお送りしました商品が弊社のアメリカのパートナーシップ企業の住所に届いてしまいました。
すぐにお客様のご住所に転送するよう依頼をかけさせていただきました。
その為、以下の変更点がございます。
1.アメリカ国内の下記住所から発送したようになっていること
2.配送業者がUSPSになること
お問合わせ番号は下記の通りです。
3.配送に少々遅れが発生いたします。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
Rating
44
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2014 at 10:13
Thank you very much for your recent order.
We are very sorry. We sent the product to our partner company in the US by error.
We arranged to have it forwarded to your address right away.
For this reason, there are the following change points:
1. It was shipped from the following address in the US.
2. It’s being delivered by USPS.
Here is the contact number.
3. It will be a slight shipping delay.
We are very sorry for the inconvenience.
watanosato likes this translation
We are very sorry. We sent the product to our partner company in the US by error.
We arranged to have it forwarded to your address right away.
For this reason, there are the following change points:
1. It was shipped from the following address in the US.
2. It’s being delivered by USPS.
Here is the contact number.
3. It will be a slight shipping delay.
We are very sorry for the inconvenience.
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2014 at 10:16
Thank you very much for your recent order.
Due to an error on our end, the item was shipped to our American partner company. We are very sorry that this has happened.
We requested the item to be forwarded to you immediately.
Consequently, there will be following changes.
1. The package will be shipped from an address in the United States shown below.
2. The carrier will be USPS.
The contact phone number is shown below.
3. There will be some delay in the delivery.
Again, we apologize for your troubles.
watanosato likes this translation
Due to an error on our end, the item was shipped to our American partner company. We are very sorry that this has happened.
We requested the item to be forwarded to you immediately.
Consequently, there will be following changes.
1. The package will be shipped from an address in the United States shown below.
2. The carrier will be USPS.
The contact phone number is shown below.
3. There will be some delay in the delivery.
Again, we apologize for your troubles.