Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The main switch has been broken and came off from the two Vitamix I have purc...

This requests contains 170 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( balam1990 , inuatsu , kobayashi1989 , little_tapir ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by john01 at 13 Aug 2014 at 00:33 3003 views
Time left: Finished

最近購入した2台のVitamix が、2台ともメインスイッチが壊れて外れてしまいました。修理を依頼したいのだが、あなたのところに返送して良いでしょうか?また、その2台以外に、過去に購入して故障してしまったものが2台、リコールになったコンテナーが4台ほどあります。こちらも一緒に修理または交換をお願いしてよいでしょうか?宜しくお願い致します。

balam1990
Rating 58
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2014 at 01:32
The main switch has been broken and came off from the two Vitamix I have purchased recently. I like to request the repair, so can I send them to you? Also, I have two we are malfunctioned in the past, and four containers that was recalled. May I request the repair or exchange for those also? Thank you.
kobayashi1989
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2014 at 00:55
the main switch of Vitamix which i recently bought was broken for 2 machines. i would like to request for repairing, so could i send them back to you? meanwhile, aside of those 2 machines, there are 2 broken products which i bought in the past, and 4 containers which are recalled too. May i request for repairing or changing those items all together?? please kindly consider.
john01 likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
inuatsu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2014 at 01:33
The main switch of the 2 Vitamix blenders, which I recently bought, was broken and fell off. Could I send them back to you in order to request a repair? In addition to that, I have 2 other broken Vitamix blenders, which I bought in the past, and 4 recalled containers. Could I request a repair or replacement of them together? I am looking forward to your reply.
john01 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
little_tapir
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2014 at 01:31
The main buttons of 2 Vitamix blenders that I recently purchased were broken and come off. I would like to request repairs. Can I send them back to you? There are also 2 more broken blenders which I purchased before and 4 tupperware that have been recalled. Can I also send them back to you for repairs or exchanges? Thank you.
john01 likes this translation

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Additional info

故障したミキサー(バイタミックス)の修理の依頼と、リコールになった不良のコンテナーの交換依頼です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime