Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Thai / 1 Review / 13 Aug 2014 at 00:55

kobayashi1989
kobayashi1989 51   
Japanese

最近購入した2台のVitamix が、2台ともメインスイッチが壊れて外れてしまいました。修理を依頼したいのだが、あなたのところに返送して良いでしょうか?また、その2台以外に、過去に購入して故障してしまったものが2台、リコールになったコンテナーが4台ほどあります。こちらも一緒に修理または交換をお願いしてよいでしょうか?宜しくお願い致します。

English

the main switch of Vitamix which i recently bought was broken for 2 machines. i would like to request for repairing, so could i send them back to you? meanwhile, aside of those 2 machines, there are 2 broken products which i bought in the past, and 4 containers which are recalled too. May i request for repairing or changing those items all together?? please kindly consider.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 14 Aug 2014 at 12:33

original
the main switch of Vitamix which i recently bought was broken for 2 machines. i would like to request for repairing, so could i send them back to you? meanwhile, aside of those 2 machines, there are 2 broken products which i bought in the past, and 4 containers which are recalled too. May i request for repairing or changing those items all together?? please kindly consider.

corrected
The main switches of the two Vitamix I recently bought were broken and fell off. I would like to have them repaired, so may I send them back to you? Meanwhile, besides those 2 machines, there are 2 broken products I bought in the past, and 4 containers which are recalled. May I have them repaired or have those items replaced together? Please kindly consider.

Add Comment
Additional info: 故障したミキサー(バイタミックス)の修理の依頼と、リコールになった不良のコンテナーの交換依頼です。