Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #tour caliber i only sell high end tour issue gss do u speak english i want ...

Original Texts
#tour caliber

i only sell high end tour issue gss do u speak english i want to communicate direct.

give me your phone i will call u
i need to see if we can work together
im in charge of piretti tour issue high end putters
theres no list I would give you sales are done via pictures but i need to see lf i can sell to you and what way u will market piretti
believe me Im the only guy in the world that can hook u up
Translated by kobayashi1989
ツアーの腕前

私はgssのハイエンドツアーのみ扱っています。直接コミュニケーションをとりたいのですが、貴方は英語を話せますか?

電話をかけるので、電話番号をください。
共に働けるかを見極める必要があります。
私は、ハイエンドパターの為のピレッティ・ツアーを担当しています。
写真を通した売り上げのリストはお渡しできませんが、私はあなたが当ツアーを売れるか、そしてどのようにピレッティを営業していくか見極める必要があります。
私はあなたのために予約ができる、世界にたった一人だけの者だと信じてください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
411letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.255
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kobayashi1989 kobayashi1989
Senior