Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] #tour caliber i only sell high end tour issue gss do u speak english i want ...
Original Texts
#tour caliber
i only sell high end tour issue gss do u speak english i want to communicate direct.
give me your phone i will call u
i need to see if we can work together
im in charge of piretti tour issue high end putters
theres no list I would give you sales are done via pictures but i need to see lf i can sell to you and what way u will market piretti
believe me Im the only guy in the world that can hook u up
i only sell high end tour issue gss do u speak english i want to communicate direct.
give me your phone i will call u
i need to see if we can work together
im in charge of piretti tour issue high end putters
theres no list I would give you sales are done via pictures but i need to see lf i can sell to you and what way u will market piretti
believe me Im the only guy in the world that can hook u up
Translated by
kobayashi1989
ツアーの腕前
私はgssのハイエンドツアーのみ扱っています。直接コミュニケーションをとりたいのですが、貴方は英語を話せますか?
電話をかけるので、電話番号をください。
共に働けるかを見極める必要があります。
私は、ハイエンドパターの為のピレッティ・ツアーを担当しています。
写真を通した売り上げのリストはお渡しできませんが、私はあなたが当ツアーを売れるか、そしてどのようにピレッティを営業していくか見極める必要があります。
私はあなたのために予約ができる、世界にたった一人だけの者だと信じてください。
私はgssのハイエンドツアーのみ扱っています。直接コミュニケーションをとりたいのですが、貴方は英語を話せますか?
電話をかけるので、電話番号をください。
共に働けるかを見極める必要があります。
私は、ハイエンドパターの為のピレッティ・ツアーを担当しています。
写真を通した売り上げのリストはお渡しできませんが、私はあなたが当ツアーを売れるか、そしてどのようにピレッティを営業していくか見極める必要があります。
私はあなたのために予約ができる、世界にたった一人だけの者だと信じてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.255
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kobayashi1989
Senior