Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We need 500 units of profuct A, but before purchasing we have to make an appl...

Original Texts

商品Aを500個必要なのですが、購入する前にPSE規格の
取得申請を日本で、行う必要があります。
PSE取得に必要な書類を送って頂くことは、可能ですか?

又、この商品の本体ではなく、コネクタケーブル部分を、
500-1000個購入することは、可能ですか?
Translated by mirror1000
We need 500 of product A, but before we purchase, we need to apply for PSE standard in Japan.
Could you please send us documents required for PSE?

Also, is it possible to purchase from 500 to 1000 of the connector cable parts, not the body parts?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
6 minutes
Freelancer
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
Contact