Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm very thankful for your kind consideration, sending me a Japanese-translat...

Original Texts
日本語へ変換しての返信メールを送っていただきましたこと、気を使っていただきありがとうございます。
塗装道具の点で一つ気になることがあります。
短時間で何度も作業行程を繰り返すために早く塗料を乾かす必要があります。よってドライヤーは2人1組ぐらいで一本は必要になります。講習を受ける方が5人だとすると、2〜3本は必要になります。
そして、〇〇メンバーに対してもこのクラスを受講してもらうことも視野に入れたほうが良いかとは思います。
それではまた進展があれば連絡をください
よろしくお願いします
Translated by mahessa
I'm very thankful for your kind consideration, sending me a Japanese-translated reply email.
Regarding the painting tool, there's one thing I'm curious about.
Since we are repeating the process multiple times in a short period of time, we need to dry the paint quickly. For that reason, we need one drier for each group of two people. With 5 people taking the training, we need 2-3 units.
Also, I think that it's a good idea to consider having the 〇〇 member take this class as well.
Well then, please contact me again if there's any new updates.
Best regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mahessa mahessa
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact