Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Click the below url for more details: http://www.his-j.com/kanto/corp/group/...
Original Texts
Cheeky Parade NY TOUR「チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~(10/9〜10/13) <大好評につき追加募集を開始!>
2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評につき追加募集が決定しました!
【追加募集期間】
2014年7月7日(月)19:00~7月31日(木)23:59 詳しくはコチラ
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
日程:2014年10月9日から2014年10月13日(3泊5日)
発着空港:成田空港
利用航空会社:日本航空、全日空、デルタ航空、ユナイテッド航空 のいずれか(指定不可/エコノミークラス利用)
利用予定ホテル:ペンシルバニア、ウォルコット、ホテルデビュール、レイサム、デイズホテル・ブロードウェイ のいずれか(ホテル・部屋指定不可)
減延泊:不可 食事:朝:0回、昼:0回、夜:1回
参加条件:お申込みは12歳以上のお客様に限ります。
最少催行人員:30名
添乗員:同行いたしません。現地係員がご案内いたします。
●旅行業約款、旅行条件書、取消料の詳細を、必ずご確認ください。
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm(募集型企画旅行・約款)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm(募集型企画旅行・条件書)
2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評につき追加募集が決定しました!
【追加募集期間】
2014年7月7日(月)19:00~7月31日(木)23:59 詳しくはコチラ
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
日程:2014年10月9日から2014年10月13日(3泊5日)
発着空港:成田空港
利用航空会社:日本航空、全日空、デルタ航空、ユナイテッド航空 のいずれか(指定不可/エコノミークラス利用)
利用予定ホテル:ペンシルバニア、ウォルコット、ホテルデビュール、レイサム、デイズホテル・ブロードウェイ のいずれか(ホテル・部屋指定不可)
減延泊:不可 食事:朝:0回、昼:0回、夜:1回
参加条件:お申込みは12歳以上のお客様に限ります。
最少催行人員:30名
添乗員:同行いたしません。現地係員がご案内いたします。
●旅行業約款、旅行条件書、取消料の詳細を、必ずご確認ください。
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm(募集型企画旅行・約款)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm(募集型企画旅行・条件書)
Translated by
jade
Cheeky Parade NY TOUR "School Trip a la Cheeky Parade - How about New York? - (Oct. 9th - Oct. 13th) < Starting additional subscription due to huge popularity!>
The additional subscription for the tour "School Trip a la Cheeky Parade - How about New York? - " leaving on Oct. 9th 2014, Thursday, was decided due to a lot of application!
<Period of additional subscription>
Jul. 7th 2014, Monday, at 19:00 - Jul 31st, Thursday, at 23:59
The additional subscription for the tour "School Trip a la Cheeky Parade - How about New York? - " leaving on Oct. 9th 2014, Thursday, was decided due to a lot of application!
<Period of additional subscription>
Jul. 7th 2014, Monday, at 19:00 - Jul 31st, Thursday, at 23:59
For details, please refer below:
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
Date: From 9th Oct. 2014 to 13th Oct. 2014 (3 nights and 5 days)
Departure and arrival airport: Narita Airport
Airline company: any one of JAL, ANA, Delta or United (No designation / Economy class)
Hotel: any one of Pennsylvania, Wolcott, Hotel Deauville, Latham, Days Hotel Broadway (No designation of hotel and room)
More or less stay: No
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
Date: From 9th Oct. 2014 to 13th Oct. 2014 (3 nights and 5 days)
Departure and arrival airport: Narita Airport
Airline company: any one of JAL, ANA, Delta or United (No designation / Economy class)
Hotel: any one of Pennsylvania, Wolcott, Hotel Deauville, Latham, Days Hotel Broadway (No designation of hotel and room)
More or less stay: No
Meal: Breakfast 0, Lunch 0, Dinner 1
Conditions to participate: Only persons more than 12 years old are permitted to subscribe.
Minimum passenger count: 30 people
Tour conductor: No conductor. Local attendant will guide.
●Please make sure to confirm the Travel Agency Clauses, the Travel Conditions and the details of cancelation fee.
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm(offer type planning travel ・ clause)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm(offer type planning travel ・ conditions)
Conditions to participate: Only persons more than 12 years old are permitted to subscribe.
Minimum passenger count: 30 people
Tour conductor: No conductor. Local attendant will guide.
●Please make sure to confirm the Travel Agency Clauses, the Travel Conditions and the details of cancelation fee.
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm(offer type planning travel ・ clause)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm(offer type planning travel ・ conditions)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1659letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $149.31
- Translation Time
- about 3 hours