Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to modify the picture of this product. I register and sell this...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jade , lkthien ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yamamuro at 05 Dec 2019 at 17:29 2138 views
Time left: Finished

この商品について画像を修正をしたいです
この商品は私が登録をし、販売をしている唯一のセラーです。
出版社との取引をしてアマゾンでの販売の許可も得ています。
証拠のインボイスを添付します。
よろしくお願いします。

商品タイトルの変更をお願いします。
商品画像に含まれている商品内容がタイトル名に1つ含まれていません。
商品名を下記の様に変更してください。
よろしくお願いいたします。

jade
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2019 at 17:36
I would like to modify the picture of this product.
I register and sell this product and I am the only seller.
I negotiated with publisher and have the sales permission in Amazon, too.
Please find the attached invoice as evidence.

Please change the product title.
One of the product details included in the product picture is not included in the title name.
Please modify the product name as follows.
Thank you.
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2019 at 17:40
I want to change the image of this product.
This product is the only one seller that I had registered and sale.
I deal with publishers and I have permission for sale in the Amazon.
I attach the invoice of evidence.
I'd like a change of the product title.
The contents of goods that are included in the product image is not included one in the title name.
Please change the product name as shown below.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime