7月21日に鍵を渡すと連絡しましたが、7月21日は休日で私は会社にいませんでした。確認不足で申し訳ない。
鍵についてですが、引っ越しの日を教えてくれれば、当日に寮のポストに入れておきます。或いは別に希望の方法があれば連絡下さい。
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 12:36
Despite my prior notice for handing the keys to you on July 21, it was a holiday and I was not at work. I am sorry for my lack of confirmation.
Concerning the keys, if you could notify the date of relocation, I will drop it off in the mailing box at the dormitory. Or let me know if anything else you wish.
Concerning the keys, if you could notify the date of relocation, I will drop it off in the mailing box at the dormitory. Or let me know if anything else you wish.
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 12:44
I contacted you on the 21st of July regarding the handing over of the key, but as the 21st was a holiday I was not at the company. I'm sorry for the lack of confirmation.
Regarding the key, if you tell me the date you are moving, I will put in in the dormitory post box on that day. If you want some other arrangement please contact me.
Regarding the key, if you tell me the date you are moving, I will put in in the dormitory post box on that day. If you want some other arrangement please contact me.