Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Despite my prior notice for handing the keys to you on July 21, it was a holi...

Original Texts
7月21日に鍵を渡すと連絡しましたが、7月21日は休日で私は会社にいませんでした。確認不足で申し訳ない。

鍵についてですが、引っ越しの日を教えてくれれば、当日に寮のポストに入れておきます。或いは別に希望の方法があれば連絡下さい。
Translated by ozsamurai_69
I contacted you on the 21st of July regarding the handing over of the key, but as the 21st was a holiday I was not at the company. I'm sorry for the lack of confirmation.

Regarding the key, if you tell me the date you are moving, I will put in in the dormitory post box on that day. If you want some other arrangement please contact me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
13 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...