Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can't leave our eyes off from their return after two years of blank with thei...

Original Texts
【USTREAM】東京女子流 「4th JAPAN TOUR 2014」@日比谷野外音楽堂ライブスペシャル

2014年6月15日に開催された、「東京女子流」JAPANツアー最終日ライブの模様がソーシャルTV局「2.5D」にてオンエア決定!あの二年前の2ndJAPANツアーと同じく日比谷野外音楽堂にて行われ、「生バンド」でのライブも披露されるなど大好評を博した灼熱の感動と興奮をダイジェスト&HD放送にてお届け。
Translated by ctplers99
【USTREAM】TOKYO GIRLS' STYLE "4th JAPAN TOUR 2014" @Hibiya Open-Air Concert hall live special

The movie of the last day live of "TOKYO GIRLS' STYLE" JAPAN Tour, which was held in June 15th in 2014 was decided to be broadcast on air in the social TV channel "2.5D". This live was performed in the same place of Hibiya Open-Air Concert hall as the 2nd JAPAN Tour two years ago and the live performance of the band was shown. We provide digest and HD broadcasting of highly popular , moving and exciting live tour!
Contact
yoppo1026
Translated by yoppo1026
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
457letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$41.13
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
Contact
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact