Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] A lovely Christmas present from MF! MF's lovely performance was revealed o...

Original Texts
MFさんからの素敵なクリスマスプレゼント!

昨日、日本のラジオ(NHK)で放送された
MFさんの番組でとても素晴らしい演奏が披露されました!
なんと、MFさんのアコースティクギターと
チェリストである奥様との超レアな共演です!

クリスマスにぴったりなこの素敵な演奏を
是非きいてください!
タイトルは[]

最新の映像技術によるMFの
元旦の世界配信LIVEはこちらからチケットが予約できます!
URL


MFのシグネイチャー エフェクターは今、ecで販売中です!
URL
今なら$10オフのクーポンも手に入るので、
こちらからゲットしてください!
Translated by tengss
A lovely Christmas present from MF!

MF's lovely performance was revealed on his program
On Japanese radio (NHK) yesterday!
Believe it or not, it was a super rare co-starring of
MF's acoustic guitar and his cellist wife!

Do listen to the lovely performance that is
Perfect for Christmas!
The title is, []

You can now book tickets here for MF's worldwide LIVE broadcast
Thanks to the newest video technology!
URL
MF'S signature effector is now on sale on the ec shop!
URL
Right now, it comes with a $10 OFF coupon, so
Get it over here!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
258letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$23.22
Translation Time
41 minutes
Freelancer
tengss tengss
Standard
はじめまして、かやと申します。

【自己紹介】
・生まれ育ちはシンガポール、2015年に進学のため来日(2009年から日本語学習を始める)
・早稲...
Contact