Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Good day, please let me know if you can ship to Namibia and if it will be bet...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tukazi at 13 Jul 2014 at 17:23 1090 views
Time left: Finished

Good day, please let me know if you can ship to Namibia and if it will be better to ship to Dhl office in Windhoek , Namibia , if possible please send picture of watch, would this watch work in Africa - fir no signal is available here?

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2014 at 17:31
こんにちは、
ナミビアまでの配送が可能かどうか、ナミビアWindhoekにあるDHLオフィスまで配送してもらった方がよいのかを教えてください。その時計の写真も送ってください。アフリカでも作動しますか?シグナルが無効かもしれないので確認宜しくお願いします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2014 at 17:29
こんにちは。ナミビアまで御社が輸送できるか教えてください。また、ナミビアのウィンドホックにあるDhlの事務所まで輸送するのがよいでしょう。もし可能ならば、時計の写真も送ってください。アフリカでこの時計が動くでしょうか?ここでは遠すぎて信号が使えないでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime