Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Jul 2014 at 17:29

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

Good day, please let me know if you can ship to Namibia and if it will be better to ship to Dhl office in Windhoek , Namibia , if possible please send picture of watch, would this watch work in Africa - fir no signal is available here?

Japanese

こんにちは。ナミビアまで御社が輸送できるか教えてください。また、ナミビアのウィンドホックにあるDhlの事務所まで輸送するのがよいでしょう。もし可能ならば、時計の写真も送ってください。アフリカでこの時計が動くでしょうか?ここでは遠すぎて信号が使えないでしょうか?

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 14 Jul 2014 at 12:26

original
こんにちは。ナミビアまで御社が輸送できるか教えてください。また、ナミビアのウィンドホックにあるDhlの事務所まで輸送するのがよいでしょう。もし可能ならば、時計の写真も送ってください。アフリカでこの時計が動くでしょうか?ここでは遠すぎて信号が使えないでしょうか?

corrected
こんにちは。ナミビアまで御社が輸送できるかまた、ナミビアのウィンドホックにあるDhlの事務所まで輸送するのがよいのかどかをお知らせください。もし可能ならば、時計の写真も送ってください。アフリカでこの時計が動く(使える)でしょうか?ここでは遠すぎて信号が使えないでしょうか?

fir とあるのが、何のことかわからなかったので調べましたが、調べきれていませんw

Add Comment